Chinese New year is coming and it is time to celebrate again. Chiński Nowy Rok to czas odpalania petard, odwiedzania krewnych, oraz palenia fałszywych banknotów dla przodków. The Chinese New Year is a time to light firecrackers, visit relatives, and burn faux paper money to one's ancestors.Chinese New Year jest tłumaczeniem "Chiński Nowy Rok" na angielski. Przykładowe przetłumaczone zdanie: Czekamy, aż się wysuszą, a potem używamy ich do ogniska podczas Chińskiego Nowego Roku. ↔ We take'em out back till they're dried out enough for the Chinese New Year bonfire.
- Życzę Ci szczęśliwego nowego roku z głębi serca. Niech Bóg da Ci szczęście i siłę do przezwyciężenia niepowodzeń z zeszłego roku. May God spread prosperity and joy in your life on this New Year and fulfill all your dreams. Happy New Year. - Niech Bóg rozsiewa dobrobyt i radość w Twoim życiu w nowym roku i spełni wszystkie Twoje marzenia.
New Year to po prostu Nowy Rok. Odnosi się on również do całego okresu na początku nowego roku. Stąd popularne życzenia Happy New Year! Natomiast pod New Year's (z apostrofem) kryją się dwa znaczenia. New Year's Day (1 stycznia) New Year's Eve (sylwester)